2009年9月28日 星期一

Sting - Shape of my Heart



♠、♥、♣、♦ 圖案起源
撲克五十四張,兩張大小王是日月,其餘52張是全年52個星期。黑桃、紅心、梅花、方塊表春、夏、秋、冬四季。每季13張,代表一季13星期。每種圖案13張之點(1-13)加起來是91點,而每季也是91天,四季相加,加小王是365天,是一年正常天數,而再加大王是366,表閏年。此外,全牌只兩色,紅表白天,黑表夜晚。

撲克牌分為四種花色:黑桃、方塊、梅花和紅桃。各國人民都以本國民族文化對四種花色給予不同的文化闡述。法國人將四種花色理解為矛、方形、丁香葉和紅心;德國人把四種花色理解為樹葉、鈴鐺、橡樹果和紅心;義大利人將四種花色理解為寶劍、硬幣、權杖和酒杯(同塔羅牌小祕儀的四種花色);瑞士人將四種花色理解為橡樹果、鈴鐺、花朵和盾牌;英國人則將四種花色理解為鏟子、鑽石、三葉草和紅心。

為什麼要以這四種圖案,歷來說法很多。比較集中的說法有以下兩種:一說是這四種花色代表當時社會的四種主要行業,其中黑桃代表長矛,象徵軍人;梅花代表三葉花,象徵農業;方塊代表工匠使用的磚瓦;紅桃代表紅心,象徵牧師。另一說是這四種花色來源於歐洲古代占卜所用器物的圖樣,其中黑桃代表橄欖葉,象徵和平;梅花為三葉草,意味著幸運;方塊呈鑽石形狀,象徵財富;而紅桃為紅心型,象徵智慧和愛情。

歌詞如下:(覺得網路上翻譯怪怪的,所以照自己的想法重翻,覺得有問題請跟我說,謝啦~)
He deals the cards as a meditation
And those he plays never suspect
He doesn't play for the money he wins
He doesn't play for the respect
He deals the cards to find the answer
The sacred geometry of chance
The hidden law of probable outcome
The numbers lead a dance
他玩牌就像一個沈思者
但從未懷疑他所出的牌
並非為了贏錢而玩牌
並非為了尊敬而玩牌
他玩牌只為了找出一個答案
一個機會命運的神秘幾何
一個可能結局的隱藏規則
這些數字領著他飛舞

I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
我知道黑桃代表著士兵的寶劍
我知道梅花代表著戰爭的武器
我知道方塊意指著金錢
但那(愛心)並非我心的形狀

He may play the jack of diamonds
He may lay the queen of spades
He may conceal a king in his hand
While the memory of it fades
他可能打出一張方塊Jack
他可能丟出一張黑桃Queen
但他也可能不自覺留了張King
在他發覺某段記憶已消逝時

I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
That's not the shape, the shape of my heart
我知道黑桃代表著士兵的寶劍
我知道梅花代表著戰爭的武器
我知道方塊意指著金錢
但那並非我心的形狀

And if I told you that I loved you
You'd maybe think there's something wrong
I'm not a man of too many faces
The mask I wear is one
Those who speak know nothing
And find out to their cost
Like those who curse their luck in too many places
And those who smile are lost
如果我告訴妳我愛妳
妳也許會想一定是哪裡出了問題
但其實我並不是個擁有許多虛偽面具的男人
我有的就是那一個面具
那些說自己一無所知,卻汲汲於計算得失的人
就如同到處抱怨自己的幸運的人,他們笑容早已遺失

I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
That's not the shape of my heart
That's not the shape......the shape of my heart
我知道黑桃代表著士兵的寶劍
我知道梅花代表著戰爭的武器
我知道方塊意指著金錢
但那並非我心的形狀
那並非我心的形狀
那並非我心的形狀......我心的形狀

沒有留言:

張貼留言